Prevod od "uni gli" do Srpski


Kako koristiti "uni gli" u rečenicama:

Che vi amiate gli uni gli altri. così amatevi anche voi gli uni gli altri.
Volite jedan drugoga. Kao što ja voleh vas, volite se i vi meðu sobom.
Perciò, eccomi contro i profeti - oracolo del Signore - i quali si rubano gli uni gli altri le mie parole
Za to, evo me na te proroke, govori Gospod, koji kradu moje reči jedan od drugog.
Se dunque io, il Signore e il Maestro, ho lavato i vostri piedi, anche voi dovete lavarvi i piedi gli uni gli altri
Kad dakle ja oprah vama noge, Gospod i učitelj, i vi ste dužni jedan drugom prati noge.
I discepoli si guardarono gli uni gli altri, non sapendo di chi parlasse
Onda se učenici zgledahu medju sobom, i čudjahu se za koga govori.
Vi do un comandamento nuovo: che vi amiate gli uni gli altri; come io vi ho amato, così amatevi anche voi gli uni gli altri
Novu vam zapovest dajem da ljubite jedan drugog, kao što ja vas ljubih, da se i vi ljubite medju sobom.
Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri, come io vi ho amati
Ovo je zapovest moja da imate ljubav medju sobom, kao što ja imadoh ljubav k vama.
Questo vi comando: amatevi gli uni gli altri
Ovo vam zapovedam da imate ljubav medju sobom.
amatevi gli uni gli altri con affetto fraterno, gareggiate nello stimarvi a vicenda
Bratskom ljubavi budite jedan k drugom ljubazni. Čašću jedan drugog većeg činite.
Cessiamo dunque di giudicarci gli uni gli altri; pensate invece a non esser causa di inciampo o di scandalo al fratello
Zato da ne osudjujemo više jedan drugog, nego mesto toga ovo gledajte da ne postavljate bratu spoticanja ili sablazni.
Accoglietevi perciò gli uni gli altri come Cristo accolse voi, per la gloria di Dio
Zato primajte jedan drugog kao što i Hristos primi vas na slavu Božiju.
Perciò, fratelli miei, quando vi radunate per la cena, aspettatevi gli uni gli altri
Zato, braćo moja, kad se sastajete da jedete, iščekujte jedan drugog.
Ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri
Ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite.
Non cerchiamo la vanagloria, provocandoci e invidiandoci gli uni gli altri
Da ne tražimo lažne slave razdražujući jedan drugog, i zavideći jedan drugom.
Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azion
Ne lažite jedan na drugog; svucite starog čoveka s delima njegovim,
Riguardo all'amore fraterno, non avete bisogno che ve ne scriva; voi stessi infatti avete imparato da Dio ad amarvi gli uni gli altri
A za bratoljublje ne treba da vam se piše, jer ste sami od Boga naučeni da se ljubite medju sobom,
Perciò confortatevi a vicenda edificandovi gli uni gli altri, come gia fate
Toga radi utešavajte jedan drugog, i popravljajte svaki bližnjeg, kao što i činite.
Dopo aver santificato le vostre anime con l'obbedienza alla verità, per amarvi sinceramente come fratelli, amatevi intensamente, di vero cuore, gli uni gli altri
Duše svoje očistivši u poslušanju istine Duhom za bratoljublje nedvolično, od čistog srca ljubite dobro jedan drugog,
Poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri
Jer je ovo zapovest, koju čuste ispočetka, da ljubimo jedan drugog.
Questo è il suo comandamento: che crediamo nel nome del Figlio suo Gesù Cristo e ci amiamo gli uni gli altri, secondo il precetto che ci ha dato
I ovo je zapovest Njegova da verujemo u ime Sina Njegovog Isusa Hrista, i da ljubimo jedan drugog kao što nam je dao zapovest.
Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da Dio: chiunque ama è generato da Dio e conosce Dio
Ljubazni! Da ljubimo jedan drugog; jer je ljubav od Boga, i svaki koji ima ljubav od Boga je rodjen, i poznaje Boga.
Carissimi, se Dio ci ha amato, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri
Ljubazni! Kad je ovako Bog pokazao ljubav k nama, i mi smo dužni ljubiti jedan drugog.
Nessuno mai ha visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio rimane in noi e l'amore di lui è perfetto in noi
Boga niko ne vide nikad: ako imamo ljubav medju sobom, Bog u nama stoji, i ljubav je Njegova savršena u nama.
E ora prego te, Signora, non per darti un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto fin dal principio, che ci amiamo gli uni gli altri
I sad molim te, gospodjo, ne kao da ti novu zapovest pišem, nego koju imamo ispočetka, da imamo ljubav medju sobom.
0.96386003494263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?